Torah. Translation station is to help you think about the language of Torah and how small choices can make big differences. Which translation resonates best for you in your mind, heart and soul?
Listen, Israel, God is our Lord, God is One
(Rabbi Aryeh Kaplan)
HEAR, O ISRAEL; THE LORD OUR GOD, THE LORD IS ONE.
(Rev. Dr. A. Cohen, Editor - Soncino Press 1956 )
Hear, Israel, the Lord our God, the Lord is one.
(Robert Alter- Norton Publication 2004)
Hear O Israel, Hashem our God is Hashem, the sole One.
(Rabbi Samuel Raphael Hirsch – The Judaica Press 1990)
Hearken O Israel: YHWH our God; YHWH (is) One.
(Everett Fox – Schocken Press 1995)
Hear O Israel: Hashem our God. Hashem is One
(Rabbi Yisrael Herczeg - Saperstein Rashi Edition)
Hear O Israel! The Lords our God, the Lord alone.
(The Rabbincal Assembly of Conservative Judaism
Etz Hayim Edition—Jewish Publication Society )
Hear O Israel, Hashem is our God. Hashem is One and Only. (Rabbi
Nosson Scherman and Rabbi Meir Zlotowitz, General Editors